یکی از سوالات رایج میان زبانآموزان این است که لهجه بریتیش بهتر است یا آمریکایی؟ انتخاب بین این دو لهجه میتواند دشوار باشد، زیرا هر کدام ویژگیها و مزایای خاص خود را دارند. در این مقاله، به بررسی تفاوتهای اصلی این دو لهجه میپردازیم و به شما کمک میکنیم بهترین گزینه را بر اساس اهداف خود انتخاب کنید.
بخش اول: تفاوتهای اصلی در تلفظ
1. حروف صدادار
در لهجه بریتیش و آمریکایی، تلفظ حروف صدادار متفاوت است.
مثال:
Car (ماشین)
- بریتیش: /ka:/
- آمریکایی: /kɑːr/ در لهجه بریتیش، حرف “r” در انتهای کلمه معمولاً تلفظ نمیشود.
Fast (سریع)
- بریتیش: /fa:st/
- آمریکایی: /fæst/ در لهجه بریتیش، صدای /a:/ کشیده است، اما در لهجه آمریکایی صدای /æ/ به کار میرود.
2. حروف صامت
تلفظ حروف صامت نیز در برخی کلمات متفاوت است.
مثال:
Water (آب)
- بریتیش: /ˈwɔːtə/
- آمریکایی: /ˈwɔːtər/ در لهجه آمریکایی، حرف “r” در انتهای کلمه بهوضوح تلفظ میشود.
Schedule (برنامه زمانی)
- بریتیش: /ˈʃedʒuːl/
- آمریکایی: /ˈskedʒuːl/ لهجه بریتیش از صدای /ʃ/ (ش) استفاده میکند، در حالی که لهجه آمریکایی صدای /sk/ (سک) را به کار میبرد.
بیشتر بدانید: چطور مثل یک بومی آمریکایی تلفظ کنیم؟
بخش دوم: تفاوتهای املایی (Spelling)
تغییرات رایج:
در برخی کلمات، تفاوتهای املایی قابل توجهی بین لهجه بریتیش و آمریکایی وجود دارد.
مثال:
- Colour (رنگ) → بریتیش
- Color → آمریکایی
- Centre (مرکز) → بریتیش
- Center → آمریکایی
دلیل این تفاوت:
تفاوت در املای کلمات به اصلاحات زبان انگلیسی توسط نوح وبستر در آمریکا بازمیگردد که تلاش داشت زبان انگلیسی را سادهتر کند.
بخش سوم: تفاوت در واژگان (Vocabulary)
برخی کلمات در لهجه بریتیش و آمریکایی متفاوت هستند، اما معنای یکسانی دارند.
مثال:
- Apartment (آپارتمان) → آمریکایی
- Flat → بریتیش
- Elevator (آسانسور) → آمریکایی
- Lift → بریتیش
- Truck (کامیون) → آمریکایی
- Lorry → بریتیش
نکته:
آگاهی از این تفاوتها برای درک بهتر مکالمات و متون در هر دو لهجه ضروری است.
بیشتر بدانید: تأثیر تماشای سریال بر یادگیری زبان انگلیسی
بخش چهارم: تفاوتهای گرامری
گرامر در لهجههای بریتیش و آمریکایی تفاوتهای جزئی دارد.
مثالها:
استفاده از فعلها:
بریتیش: I have got a car.
(من یک ماشین دارم.)
آمریکایی: I have a car.
استفاده از زمان گذشته:
بریتیش: She’s got a new job. (او یک شغل جدید پیدا کرده است.)
آمریکایی: She got a new job.
استفاده از حروف اضافه:
بریتیش: I will go to hospital. (من به بیمارستان خواهم رفت.)
آمریکایی: I will go to the hospital.
بیشتر بدانید: آشنایی با فونتیک انگلیسی | منظور از فونتیک چیست؟
بخش پنجم: کدام لهجه بهتر است؟
انتخاب بین لهجه بریتیش و آمریکایی بستگی به نیازها و اهداف شما دارد:
1. لهجه بریتیش:
- مناسب برای کسانی که قصد مهاجرت یا کار در کشورهای اروپایی و آسیایی دارند.
- لهجهای رسمیتر و کلاسیکتر به نظر میرسد.
2. لهجه آمریکایی:
- برای کسانی که قصد دارند در آمریکا یا کانادا زندگی کنند یا با منابع آمریکایی کار کنند.
- به دلیل استفاده گسترده در فیلمها و سریالها، یادگیری آن آسانتر است.
نتیجهگیری
هیچ لهجهای بهتر از دیگری نیست. بهترین لهجه برای شما لهجهای است که با نیازها و محیط شما سازگارتر باشد. توصیه میشود ابتدا یک لهجه را انتخاب کنید و روی آن تمرکز کنید.
سوالات متداول
1. چرا لهجه بریتیش “رسمیتر” به نظر میرسد؟
لهجه بریتیش به دلیل تاریخ طولانی زبان انگلیسی در بریتانیا و استفاده در محیطهای رسمی و آکادمیک، کلاسیکتر و رسمیتر تلقی میشود.
2. آیا میتوان هر دو لهجه را یاد گرفت؟
بله، یادگیری هر دو لهجه ممکن است، اما بهتر است ابتدا روی یکی تمرکز کنید و سپس به مرور لهجه دیگر را بیاموزید.
3. لهجه آمریکایی آسانتر است یا بریتیش؟
لهجه آمریکایی به دلیل استفاده گسترده در رسانهها معمولاً آسانتر است. با این حال، این موضوع به علایق و منابع شما بستگی دارد.
4. آیا باید لهجه را با املای آن تطبیق داد؟
بله، اگر لهجه بریتیش را انتخاب میکنید، بهتر است املای بریتیش را هم رعایت کنید و بالعکس.